Easy going English 2月放送分 スクリプト
今月は受験シーズン真っただ中ということで、ちょっと難しいかもしれませんが、みなさんも頑張ってくださいね!


2月3日

自分がやってみたいと思うことは思う存分やってみることです。たとえやって失敗しても後悔はしないはずです

If one were asked/ to define positive and negative happiness/ each in a single word,/ he might say/ that the first was exercise/ and the second rest. Unhappiness, according to the theory,/ would be always caused/ either by the denial of exercise/ to some faculty/ that demands it/ and produces uneasiness till it is gratified,/ or else by the imposition/ of a greater strain/ than the faculty is easily able to bear.


define 定義する
positive  積極的な
negative 消極的な
single  たったひとつの
unhappiness  不幸・不運
according to  ~によれば
theory  学説・理論
either   どちらか一方
denial   否定・否認
uneasinesss  不安
gratify  喜ばせる
else   ~でなければ
imposition 課すること
strain   重い負担
bear  苦痛などに耐える



2月10日

努力の積み重ねがあって初めて成功できるのです。

A foolish man always thinks only of the results,/ and is impatient/ without the effort/ that is necessary to get good results. No good can be attained/ without proper effort,/ just as there can be no third story/ without the foundation and the first and the second stories.


foolish  ばかな ばかげた
think of   ~のことを考える
result 結果
impatient 短気な
effort 努力
attain 達する
proper 適当な ちょうどよい
story  建物の階
foundation 土台


2月17日


旺盛な精神活動を行うためには、それ相応の身体的健康が必要です。

The incompatibility/ between the physical and the intellectual lives/ is often very marked/ if you look at small spaces of time only,/ but if you consider broader spaces,/ such as a lifetime,/ then the incompatibility is not so marked,/ and gives place to a manifest conciliation. The brain is clearer in vigorous health/ than it can be in the gloom and misery of sickness.

incomparibility  両立できないこと
marked 著しい  目立つ
space 間隔 スペース
broad 幅の広い
lifetime 一生
give place to ~に代わられる
manifest 明白な
conciliation   和解 調停
gloom 陰気
misery 不幸 悲惨




2月24日

友達は選んでから作ろう、100人の「ただの友達」よりも一人の親友を持とう

People should learn/ to avoid all danger. Just as a wise man/ keeps away from wild horses or mad dogs,/ so one should not make friends with evil men,/ nor should he go to places that wise men avoid. If one practices/ caution and prudence,/ the fire of worldly passions/ which is burning/ in their vitals/ will die down.


danger 危険
wise  りこうな
keep away from ~に近づかない
wild 野生の
mad  気がおかしくなった
make friends with 友達になる
practice 行う
coution  用心 警告
prudence 用心深さ
fire  火
worldly この世の  欲世間の
passion 激しい感情
wital  身体の主要器官
die down 次第に消える  



# by louierio | 2012-02-02 23:33 | keiko先生のラジオ番組
< 前のページ 次のページ >